Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
A B C. S Á B A D O 22 D E A G O S T O D E 1931. EDICIÓN D E ANDALUCÍA, P A G 20. DE ECOS SOCIEDAD D 1 V E R S O S E! peligro está en el acento H a y a l g o que v a detrás de l a m u j e r g a l l e g a como u n a estela que fuese cantarína en v e z d e l u m i n o s a s u acento. V e r d a d e r a mente es u n a pena- que e n l u g a r del n i a l escritor q u e l i e t r a í d o c o n m i g o a G a l i c i a n o h u b i e r a v e n i d o u n buen m ú s i c o E n este último caso m e s u b i r í a a h o r a h a s t a el p e n t a g r a m a y trataría de c o l o c a r las notas de m ú s i c a correspondientes sobre s u s c i n c o alambres. P o r q u e la m u j e r g a l l e g a canta p a r a h a b l a r y encanta cuando h a b l a ¡S u a v i d a d e s d e l d i m i n u t i v o E s t a s term i n a c i o n e s en í ñ a o en iño c o n que está r e c a m a d o el l é x i c o de G a l i c i a p u l e n el l e n g u a j e que, e n labios f e m e n i n o s adquiere unas d u l z u r a s insospechadas. Y h a y que escuc h a r este d e j o g a l l e g o aquí m i s m o en G a l i c i a frente a su paisaje también j u g o s o y dulce, que l e v a como e l guante a i a m a n o n o en o t r o l u g a r C o n e l acento gallego, f e m e n i n o o c u r r e l o que o c u r r e c o n i o s m a r i s cos que u n a v e z t r a n s p o r t a d o s a M a d r i d p o r ejemplo, p i e r d e n s u v e r d a d e r o sabor. Y o q u i s i e r a p r e v e n i r a los futuros v i a jeros que lían de v e n i r u n a ñ o h a s t a G a l i c i a p a r a c o n o c e r l a A s í como, sobre el m a r f r o n t e r o de V i l l a g a r c i a c o l o c a n unas boyas bien v i s i b l e s p a r a señalar l o s bajos de l a ría a l o s navegantes, y o espero también a colocar m i gráfica b o y a entre los renglones le este a r t i c u l o C u i d a d o Prevención. E n G a l i c i a existe u n g r a v e p e l i g r o p a r a el e x c u r s i o n i s t a que n o se a d e n t r a hasta el a l m a únicamente p o r l o s ojos, s i n o p o r el o í d o el acento de sus m u j e r e s U n v i a j e p o r G a l i c i a 110 pueden r e a l i z a r l o i m p u n e m e n t e l o s sordos. Cuando habla u n a muchacha gallega, a mí, p o r l o menos, m e d a l o m i s m o l o q u e d i g a P u e d e e x p r e s a r i n g e n i o s i d a d e s que n o m e h a r á n reír, u observaciones acertadas que n o h a n de o b l i g a r m e a m e d i t a r y o n o escucho sus ideas, p o r l a s e n c i l l a r a z ó n de que me encuentro preso de l a m u s i c a l i d a d de las palabras. N o sé cuino es, y a que i g n o r o l o que m e d i c e p e r o e n t o r n o los ojos y l a escucho c o m o s i escuchase e l m á s clásico de l o s conciertos. H e aquí el p e l i g r o el g r a n p e l i g r o de G a l i c i a G a l i c i a es esencialmente h ú m e d a n o desc u b r o n a d a n u e v o Y sus h u m e d a d e s- -p o r l o m e n o s en esta c i u d a d de V i l l a g a r c i a p u l c r a y a t i l d a d a donde a h o r a v i v o- p r o y i e nen, p r i n c i p a l m e n t e de su orientación S u r C u a n d o e n V i l l a g a r c i a el v i e n t o S u r h i n c h a los c a r r i l l o s y se pone a soplar, l l o r a n de h u m e d a d h a s t a l a s paredes. S a n t i a g o el abuelo de p i e d r a c i e n veces centenario, está v e r d e de m u s g o V i l l a g a r c i a m o d e r n a aspira, por lo visto, a n o verdear, y por l a f a c h a d a S u r de sus v i v i e n d a s se c u b r e c o n el r e s g u a r d o c o r r e s p o n d i e n t e U n r e s g u a r do p e r e g r i n o y a que muchas de sus casas, y s i e m p r e en l a c i t a d a orientación, están revestidas de t e j a c u r v a o m á s o r n a m e n talmente, de conchas de V i e i r a A l g o h u e co, en dos palabras, que i n t e n t a a i s l a r l a pared del exterior. L a c i u d a d da, pues, s u pequeña lección a l viajero contra los peligros. P e r o l a ciudad tío teme el p e l i g r o m á s que p o r u n o de sus p e r f i l e s y e l v i a j e r o cuenta c o n dos p e r f i les y c o n dos oídos, p o r l o tanto, que resg u a r d a r ¿Q u é h a c e r? P o r q u e n o será cosa de i r a r o b a r dos conchas a l a e s c l a v i n a de S a n R o q u e? p a r a c o l o c a r l a s sobre l a s orejas. A y e r estuve de e x c u r s i ó n p o r l a r í a a b o r d o de u n a l a n c h a c o n m o t o r E l m a r nos mecía bonitamente sobre s u dorso, de u n r i zado corto, c o m o l a piel de los b o r r e g u i t o s D i m o s proa a l a vecina puebla del C a r a b i n a! p a r a d e j a r l a m á s tarde p o r l a p o p a nos a v e n t u r a m o s p o r unos cuantos de l o s múltiples recovecos que d i b u j a n l a s costas, y fuimos a. t e r m i n a r nuestro paseo m a r í t i m o e n el m u e l l e de c i e r t o pueblo de pescadores, que se l l a m a R i a j o R i a j o escalonado, huele a s a r d i n a f r e s c a E n t r e l a s casas h u m i l d e s a l g ú n que o t r o casón t a l l a d o e n p i e d r a v i v a m u e s t r a e n e l pórtico s u blasonado escudo. E n l o m á s alto, l a i g l e s i a parece v i g i l a r l o todo. P u e s b i e n a b o r d o d u r a n t e la e x c u r s i ó n el acento g a l l e g o en labios de m u j e r i w dejó de p e r s e g u i r m e en t o d a l a tarde. L l e g a b a desde los múltiples j e r s e y s- -b l a n c o s azules, a m a r i l l o s- -q u e llenaban l a cubierta. E n tier r a t o d a v í a u n o puede r e t i r a r s e u n m o m e n t o de l a b a t a l l a r e c u p e r a r fuerzas, y u n a v e z confortado v o l v e r nuevamente a l combate. P e r o a b o r d o n o había m a n e r a de h u i r n i ese dejo, que define u n a h e r m o s a r e g i ó n de E s p a ñ a es m o s c a que pueda espantarse con l a m a n o H u b o pues, que e n t o r n a r n u e v a mente l o s ojos, y q u e acabar domeñado p o r l a m u s i c a l i d a d de u n acento, p o r c o n v e r t i r s e en u n ser estúpidamente s e n t i m e n t a l E s t e paisaje de G a l i c i a es d e c i d i d a m e n t e bonito. Y o s i n e m b a r g o espero poder seg u i r v i v i e n d o cuando n o l o contemple m á s N o así c o n el acento de sus m u j e r e s de que a h o r a me r e s g u a r d o c o m o V i l l a g a r c i a de sus v i e n t o s del S u r E l acento de G a l i c i a a u n señalándolo c o m o u n p e l i g r o a m i s lectores, he de e c h a r l o de menos. P o r q u e v i e ne a ser algo así como u n a inefable m e r m e l a da, de l a que p u d i e r a n t o m a r s e c u c h a r a d i t a s s i n que l l e g a r a n a sentirse n u n c a los efectos del e m p a l a g o -G i l de Escalante. DEL MOVIMIENTO REVOLUCIONARIO E N CUBA Hacia el final de la Revolución. Guerra de guerrillas H a b a n a 2 1 I I m a ñ a n a L a s noticias que l l e g a n de las p r o v i n c i a s a n u n c i a n que l o s rebeldes h a n r e c u r r i d o a h o r a a hacer l a g u e r r a de g u e r r i l l a s L o s estudiantes l i a n intentado asaltar u n puesto de P o l i c í a siendo rechazados. D e s pués se d i r i g i e r o n a l a r e s i d e n c i a d e l senador V i í r e d o F e r n á n d e z q u e i n c e n d i a r o n A c o n s e c u e n c i a de estos hechos h a h a b i do u n t i r o t e o resultando, u n m u e r t o P o r o t r a p a r t e se c o m u n i c a que ha. h a bido escaramuzas e n M a t a n z a s -C i e n f u e g o s Bayamo, M a n z a n i l l o y Sancti- Spíritus. E l desembarco en Gibara H a b a n a 2 1 11 m a ñ a n a E l c o m u n i c a d o del G o b i e r n o d e c l a r a rebelde l a expedición desembarcada el miércoles en G i b a r a c o m puesta de c i n c u e n t a h o m b r e s l o s cuales se j u n t a r o n a 2 0 0 rebeldes locales. E l m i s m o c o m u n i c a d o añade que 53 r e beldes y tres gubernamentales m u r i e r o n e n el combate de G i b a r á -U n i t e d Press. Preparando un contraataque W a s h i n g t o n 2 1 10 mañana. L o s nacionalistas cubanos c u l p a n a l G o b i e r n o de ser responsable de l a s numerosas muertes d e personas que n o p a r t i c i p a r o n en e l combate del miércoles en G i b a r a i n c l u i d o s m u j e r e s y niños, a g r e g a n d o que los federales a t a c a r o n bajo órdenes que n o r e c i b i e r o n de l o s cuarteles generales. L o s rebeldes que están e n l a s c o l i n a s fuer a de G i b a r a están p r e p a r a n d o u n c o n t r a ataque. L o s n a c i o n a l i s t a s a s e g u r a n que se h a efectuado u n a n u e v a e x p e d i c i ó n de? dese m b a r c o e n S a n t a C l a r a -U n i t e d Press. UNA NOTA D EL ACOM I S A R I A DE V I G I LANCIA E l señor c o m i s a r i o de P o l i c í a nos remite, para s u publicación, l a siguiente n o t a S e pone en conocirnento del p e r s o n a l de s e r v i c i o en l o s hoteles, fondas, cabarets de esta c a p i t a l que el día 31 de los c o r r i e n t e s caduca l a fecha c o n c e d i d a p a r a proveerse de los correspondientes carnets, p a r a l o c u a l deberá presentarse en l a secretaría de l a C o m i s a r í a de V i g i l a n c i a (Jesús, 7) todos los días laborables, de once a u n a de l a m a ñ a n a -provistos de dos f o t o g r a f í a s b i e n entendido, que t r a s c u r r i d o d i c h o p l a z o n o p o d r á n t r a b a j a r en s u oficio, n i l o s camareros de ambos sexos, n i l a s tanguistas y demás personal i n d i c a d o S e v i l l a 21 de agosto de 1931. Sigue la censura de Prensa H a b a n a 2 1 5 tarde. C o n t r a r i a m e n t e a lo que se anunció a y e r n o h a sido l e v a n t a da l a p r e v i a c e n s u r a p a r a l a P r e n s a s i n o únicamente modificados sus p r o c e d i m i e n t o s L a s autoridades h a n o r d e n a d o l a suspensión de dos periódicos. E l cónsul n o r t e a m e r i c a n o en N u e v i t a s desmiente la. n o t i c i a s e g ú n l a c u a l l o s r e beldes habían asaltado l a c i u d a d apoderándose de ella, y se habían r e g i s t r a d o graves desórdenes. Servicio diario lo Oninibns entre: H a b a n a 2 1 S noche. E l jefe de l a P o l i SEVILLA y MERXDA cía, S r R a f a e l C a r r e r a dice que e n l a H a SEVILLA y AZUAGA bana se está p r o c e d i e n d o a u n r e g i s t r o m i SEVILLA y ZAFRA Salidas le Sevilla: de la calle de Cá- n u c i o s o en l a s diferentes casas donde consMerida y Zafra, a las ocho de la mañana. Para Azuaga y Zafra, a las cinco, de la tarde. Mensajerías: Se admiten facturaciones de encargos de todos loa? ervicios. novas del Castillo, 29 (Teléf. 23 S 19) Para t a haber m u n i c i o n e s o c u l t a s habiéndose e n c o n t r a d o y a 10.000 c a r t u c h o s 50 rifles y m u chas a r m a s pequeñas. I n f o r m a además, q u e dispone de b o m b e ros y escaleras de i n c e n d i o s p a r a poder r á pidamente e s c a l a r las azoteas estratégicas de l a c i u d a d en caso de desórdenes. H a y t r a n q u i l i d a d en G i b a r a y H o l g u i n y las c o m u n i c a c i o n e s c o n estas poblaciones están y a restablecidas. C o n objeto de i m p e d i r que s a l g a n l o s rebeldes d e l país p o r l a v í a aérea, se e x i g e pasaporte a l o s v i a j e r o s que t o m a n d i c h a r u t a -U misil Press. W a s h i n g t o n 21, 8 noche. E l embajador de los E s t a d o s U n i d o s en l a L l á b a n a t e l e grafía que l a revolución c u b a n a parece h a ber llegado a s u fin. -United Press. Hallazgo de rifles y municiones. Precauciones Líneas de Sevilla a Alcalá y Sevilla a Car ¡P. ÜÜ; Oficinas: Línea de la Sierra. ÓMNIBUS S ¿V íl E i i Sevilla- Aracena- Cortegana- Rosal SERVICIOS DIARIOS ÓMNIBUS D E DION BOUTON Adriano, 22. Teléfono, 25335. Salidas: Puerta de Jerez, Jardines de Cristina. Oficinas: Almirante Lobo, 18, Teléfono 22 GS 0.