Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
díMdo e n l a s a n g r e del pueblo. P o r t a g o se ha i n c o r p o r a d o c o m o c o l a b o r a d o r e s person a l i d a d e s de r e c o n o c i d a a u t o r i d a d d e n t r o d e ese arte q u e h a h e c h o p a l i d e c e r p o r su b r i l l o el p r e s t i g i o d e l teatro. L e a c o m p a ñ a n R o s i ta Díaz, M a r i n a Torres, Fuensanta Lorente, A l f r e d o H u r t a d o y L e o de C ó r d o b a c o m o intérpretes; ArthurPorchét y R a y m o n d Chev a l i e r c o m o operadores, y R e n e R e n a u l t y P i e r r e C e l l i e r a t i t u l o d e i n g e n i e r o s del son i d o E l t e x t o v i v o v a a c o m p a ñ a d o de u n a m ú s i c a a p r o p i a d a de l a q u e es autor J e s ú s L e o z j o v e n m a e s t r o que y a se d i s t i n g u e no obstante su j u v e n t u d p o r su j u g o s a y o r i ginal inventiva para combinar motivos pop u l a r e s n o c o n el e n c a d e n a m i e n t o de l a- r a p sodia, s i n o r e f u n d i é n d o l o s e n temas de u n patetismo p o p u l a r de l a m e j o r e x t r a c c i ó n O b e d e c e m o s a veces, a pesar n u e s t r o a l a v o l u n t a d de nuestros antepasados, que se a s o m a n a l a v i d a a l t r a v é s de n u e s t r a s r e tinas, p a r a g u i a r n o s E l p e n s a m i e n t o mutalis inutaudis. es de E m e r s o n A n t o n i o P o r tago t u v o u n a a b u e l a g i t a n a bellísima m u j e r a l a que el duque de A b r a n t c s pospon i e n d o las p r e r r o g a t i v a s d e l l i n a j e a l o s fueros del c o r a z ó n dio su n o m b r e A l e n c o n t r a r s e a c a b a l l o e n l a serranía de R o n d a el culto a r i s t ó c r a t a se h a b r á sentido en u n c l i m a f a m i l i a r opulento, de sano r o m a n t i c i s m o ¿C ó m o dudar, pues, del é x i t o de u n h o m b r e q u e l o tiene t o d o p a r a i m p o n e r s e? Every bcqinniq is difficult dicen los i n gleses, que están a c o s t u m b r a d o s a l a p e r s e v e r a n c i a E s p o s i b l e que A n t o n i o P o r t a g o i m p a c i e n t e p o r a l c a n z a r l a p e r f e c c i ó n desf a l l e z c a E n a r t e l o d e f i n i t i v o n o existe. C a d a día trae, c o n sus a f a n e s c o r r i e n t e s u n a n h e l o de r e n o v a c i ó n N o desmaye, pues. N o encontró F e r n a n d o D í a z de M e n d o z a m á s f a c i l i d a d e s q u e él, y s i n e m b a r g o v e n c i ó MANUEL BUENO D e s d e entonces el cinema- europeo empez ó a s u f r i r el c a l v a r i o de l a d e r r o t a N o solamente tenía que d e s i s t i r de, c r u z a r l o s O c é a n o s s i n o que, i m p o t e n t e v e í a c ó m o e l cinc y a n q u i se a p o d e r a b a h a s t a de sus p r o p i o s m e r c a d o s M e r c a d o s que a h o r a l o s m i s m o s y a n q u i s les d e v u e l v e n a! i n v e n t a r el cinema s o n o r o y l e v a n t a r l a g r a n m u r a l l a del i d i o m a Y a s i A l e m a n i a c o m p r e n d e que h a l l e g a do l a h o r a d e l desquite, y c a m b i a sus a n t i g u o s p r o c e d i m i e n t o s artísticos p o r otros c o m e r c i a l e s que l a c o n d u c e n a l t r i u n f o I n g l a t e r r a e m p i e z a a c o n s t r u i r de n u e v o su cinema sobre l a base de unos magníficos elementos t é c n i c o s I t a l i a se e s f u e r z a p o r r e v i v i r el cine del pasado, y F r a n c i a F r a n c i a merece u n p á r r a f o a p a r t e S u cinema se h a a p o d e r a d o de l a s pantallas d e l m u n d o y se c o n s i d e r a c o m o m o d e l o de f u t u ras o r i e n t a c i o n e s E l cinema francés- -desde 1030- -es l a a n t e n a c a n t a d o r a de todas l a s atenciones. Y s i n e m b a r g o p a r a nosotros, el a c t u a l cinema f r a n c é s sigue siendo t a n desi g u a l y desconcertante c o m o el de l a pasada etapa s i l e n c i o s a Y no n o s o l v i d a m o s a l d e c i r esto de que existe u n R e n e C l a i r r e a l i z a d o r de films t a n m a r a v i l l o s o s c o m o Sons les íoits de Paris, El millón y ¡Viva la libertad. N i de q u e son f r a n c e s e s- -y de q u e t r a b a j a n e n F r a n c i a- -L e ó n P o i r i e r y J e a n C h o u x autores, respect i v a m e n t e de esas dos o b r a s maestras que se l l a m a n Caín y Jean de la Lime. N o nos o l v i d a m o s de n a d a de esto. L o que o c u r r e es que n o s a c o r d a m o s a d e m á s de que c u a n d o el cine e r a m u d o y a habían r e a l i z a d o C l a i r Un sombrero de paja de Italia y Un viaje imaginario; P o i r i e r La travesía negra, y J e a n C h o u x La servant. Films todos éstos que m u y d i f í c i l m e n t e superarían sus p r o p i o s d i r e c t o r e s en l o s m o m e n t o s actuales. E s m á s v i e n e n constantemente a n u e s t r a i m a g i n a c i ó n los n o m b r e s de o t r o s m u c h o s r e a l i z a d o r e s de auténtico p r e s t i g i o que l i a n d e s a p a r e c i d o artísticamente desde l a l l e g a d a del s o n o r o A h í están J a c q u e s F e v d e r A b e l Gance y M a r c c l ITTervicr para demostrarlo. Y a h í está t a m b i é n el g r a n c o n t r a s t e de sus films mudos y parlantes para afirmar nuestro aserto. ¿Q u é tiene, entonces, el a c t u a l tinenta f r a n c é s que n o t u v i e r a e l a n t i g u o? i L a s c o m e d i a s m u s i c a l e s? N o l a s magníficas c o medias m u s i c a l e s habladas en f r a n c é s que se h a n p o p u l a r i z a d o en e l m u n d o entero, d a l a c a s u a l i d a d q u e están r e a l i z a d a s e n los est u d i o s alemanes p o r d i r e c t o r e s g e r m a n o s La taquimeca, Monsicw, ¡nádame y Bibi y t a n tos o t r o s films de este estilo son simples versiones francesas de películas alemanas. L a s comedias m u s i c a l e s francesas, auténticamente francesas, n o p a s a n de ser u n o s v o deviles teatrales, n o s i e m p r e agradables n i simpáticos. H a v que c o n v e n c e r s e el cine f r a n c é s d e h o y signe s i e n d o t a n d e s i g u a l y desconcertante c o m o el de a y e r N i u n o solo de sus g r a n d e s r e a l i z a d o r e s h a hecho su aparición en l o s tres últimos años. C ó m o e x p l i c a r s e e n este caso el t r i u n f o u n i v e r s a l del cinc g a l o? D e u n modo bien sencillo: cuando N o r t e a m é r i c a d e s c u b r i ó el cine sonoro se o l v i d ó de todos l o s p r o b l e m a s q u e éste e n g e n d r a b a y n o se p r e o c u p ó m á s q u e de buscar e n l o s e s c e n a r i o s teatrales elementos adaptables a un micrófono todavía imperfecto. F r a n c i a p o r e l c o n t r a r i o se e s f o r z ó e n s e g u i r h a c i e n d o cine: b u e n o o m a l o p e r o cine, a l fin y a l cabo. A s í c o n s i g u i ó l a a t e n c i ó n de u n p ú b l i c o que d i f í c i l m e n t e perderá, pues l a captó en el m o m e n t o en que, d e s i l u s i o n a d o huía de l a p a n t a l l a E l cine f r a n c é s h a t r i u n f a d o p o r o p o r t u n i d a d P o r esa o p o r t u n i d a d que el cine son o r o b r i n d ó a todos l o s países europeos y que España, -c o m o d e c o s t u m b r e desdeñó hidalgamente. RAFAEL GIL CJ NEGRAMAS Paritaria alemana L a n o v e l a de S c h e n z i n g e r El muchacha hitleriano Qucx, s e r á l l e v a d a a l cinema p o r í í a n s S t e i n h o f f e n l o s estudios U f a d e N e u babelsberg. Heinrich George, Hermana Speelmas, B e r t h a D r e w s Claus Clausen y Rotraut R i c h l e r son los. principales intérpretes. E l actor a l e m á n A l f r e d A b e l d e b u tará c o m o meteur en scéne c o n l a película Madre e hijo. H e n n y P o r t e n s e r á l a del film. E n los e s t u d i o s de T e m p e l h o f r e a l i z a G e z a v o n B o l v a r y l a película El castillo en el Sur, en dos v e r s i o n e s a l e m a n a y f r a n cesa. E l r e p a r t o de l a p r i m e r a está a c a r g o de L i a n c I í a i d H e l k e J u r g e n s e n M a x G u í s l o r f í E r i k O d e V í c t o r de K o w a P a n e W e s t c r n ú e r P a n e K e m p y Jessie Virog- h. L a versión francesa l a interpretan Dauiele D a r r i e u x Jaque Cateline, E d i t h M e r a L e Gayo. Koffcr Dann, P i e r r e Sergcol, Mareel Andró, L u c i c n Baroux, Theo T o n i y Vivían Grey. E l c o n o c i d o m a e s t r o de vuelos a vela, W o l f I l i r t h h a s i d o contratado, p o r l a U f a c o m o asesor t é c n i c o de Rivales del aire, film que i n t e r p r e t a c o m o p r o t a g o n i s t a su d i s cípula H a n n a R e i t s c h K u r t h B e r n h a r d h a empezado e n M u n i c h l a i m p r e s i ó n de El túnel c i n t a i n s p i r a d a e n l a f a m o s a n o v e l a de K e l l e r m a n n L a adaptación f r a n c e s a será d i r i g i d a p o r Alexandre Arnoux. Pantalla francesa Constant Remy y A l f r e d Machará h a n empezado, e n el E s t u d i o M o n t m a r t r e l a r e a l i z a c i ó n de Dedé, su- padre y el amor. L o s p r i n c i p a l e s intérpretes del film son Constant R e m y A l i c e T i s s o t J e a n u e B o i t e l S a t u r n i n F abre, M a d d y B e r r y P a u l i n e C a r tón, D o n n i o y L e ó n B e l i e r e s E n P a r í s se h a estrenado Ir. v e r s i ó n i n g l e s a de El último varen sobre la tierra, i n t e r p r e t a d a p o r R a o u l Rouíien, Gloria Stuart, Joan M a r s h y E d n a M a y Oliver. (L a v e r s i ó n española de este film, p o r el mismo Raoul Roulien, Rosita Moreno y R o m u a l d o T i r a d o se p r o y e c t ó en M a d r i d eú los p r i m e r o s días d e l a ñ o actual. A l b e r t Cavalcanti ha terminado en los estudios de C o u r b e v o i e l a adaptación c i nematográfica de Coralie y compañía, el c o n o c i d o v o d e v i l de V a l a b r i e g u e y H e n n e q u i n E l r e p a r t o de l a n u e v a b a n d a está i n t e g r a do p o r Josette D a y R o b e r t B u r n i e r J e a n nc H e l b í i n g D a n i e l L e c o u r t i s H e l e r e M a s son, C a t h c r i n e F l e s s l i n g P i e r r e B e r t i n y Franqoise Rosay. EN T O R N O A L CINEMA FRANCÉS S e h a d i c h o i n f i n i d a d de veces que el s i g l o x x n o empezó, e n r e a l i d a d h a s t a 1914, c u a n d o l a c r u d a v e r d a d de l a g u e r r a puso fin a u n a etapa d a l a h i s t o r i a d e l m u n d o Y se h a d i c h o c o n r a z ó n P o r q u e f u é entonces cuando la v i d a experimentó u n cambio r a d i c a l d e c i s i v o y c u a n d o el a r t e a d o p t ó u n a p o s t u r a n u e v a a t o n o c o n los t i e m p o s L o s c a t o r c e años que p r e c e d i e r o n a esta f e c h a n o f u e r o n m á s que u n a p r o l o n g a c i ó n del s i g l o x i x S e s i g u i ó v i v i e n d o e n ellos b a j o l a a c c i ó n de sus ideas y e n c a s i l l a d o e n sus p r e j u i c i o s H a s t a e l cinema- -que estaba l l a m a d o a ser el arte r e p r e s e n t a t i v o del s i g l o j o v e n- -s u f r i ó esta i n f l u e n c i a L a s imágenes p l a n a s que a n i m a r o n los h e r m a n o s L u m i é r e se c o n f o r m a b a n c o n n a r r a r n o s l o s a m o r e s i m p o s i b l e s de u n p r i n c i p e y u n a c a m p e s i n a l a t r á g i c a pasión d e u n a otoñal i t a l i a n a p o r u n n o v e l i s t a r o m á n t i c o y las a c o n g o j a n t e s a v e n t u r a s de u n a h u e r í a n i t a p e r d i d a e n l o s s u b u r b i o s de P a r i s E n fin: el arte n u e v o tenía p o r base a todos l o s tópicos de u n a l i t e r a t u r a v i e j a P e r o u n día l a g u e r r a destruyó, c o n su t r a g e d i a v i v a y desconcertante, todo el m u n d o r o m á n t i c o de p r i n c i p i o s de s i g l o L a g u e r r a v i n o a hacer o l v i d a r las fantasías a l c o n t r a s t a r l a s c o n l a s r e a l i d a d e s P o r esto el cinema europeo, q u e tenía sus m á s firmes puntales en l a s posses l á n g u i d a s de l a B e r t i n i y en l o s m e l o d r a m a s de D o n a t i e n se v i o d e r r o t a d o deshecho, p o r o t r o cinema más rudo y auténtico, m á s simple y h u m a n o que l l e g a b a de l a r e m o t a C a l i f o r n i a e l y a n q u i Desde ese d í a e l cinema europeo f u é perseguido, h a s t a quedar a c o r r a l a d o en l a s m á s insignificantes p a n t a l l a s p o r el g a l o p a r incesante del cozv- boy y p o r l o s c e r t e r o s t i r o s de su p i s t o l a É s e día, a l c o m p á s de u n dinamismo vertiginoso, nació verdaderamente el cine. A l a p a r p r e c i s a m e n t e que en ios campos d e b a t a l l a n a c í a u n s i g l o Pantalla inglesa A l e x a n d r e K o r d a h a empezado el r o d a j e de Catalina la Grande, film- i n s p i r a d o e n a l g u n o s episodios de l a v i d a de C a t a l i n a de Rusia. Elisabeth Bergner y Leslie H o w a r d tienen a s u cargo l a pareja protagonista. L a u r a l a P l a n t e h a llegado a L o n dres, c o n t r a t a d a p o r u n a firma i n g l e s a p a r a a c t u a r en v a r i a s películas. L a u r a l a P l a ñ í s es u n a de l a s m u c h a s a c t r i c e s i n j u s t a m e n t e olvidadas por l a pantalla yanqui. E m l y n W i l l a m s el c o n o c i d o a u t o r y actor teatral, h a firmado u n contrato c o n l a G a u m o n t- B r i t i s h L a p r i m e r a película p a r a su n u e v a E m p r e s a se titula l icrnes, y será r e a l i z a d a p o r V í c t o r S a p i l l o en l o s estudios. Je IsUngton.
 // Cambio Nodo4-Sevilla