Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
DIARIO ILUST R A D O DE INFORMACIÓN GENERAL REDACCIÓN V ADMINISTRACIÓN! P U A D O O S S A N 8 (BASTÍAN. ABC E D t A R l O ILUST R A D O DE I FORMACIÓN GENERAL t ANÜNOIO 81 VÍLAZQUIZ, 18. 8 S V I L L A SUSCRIPOIONIS dicadores. y enaltepesar de que cida la cátedra del se le acuse de Espíritu Santo por estéril, el sioradores españoles glo X V I I I produjo no segundos a ning r a n cantidad de gún otro; baste citar obras que nos deleitan intelectualmente por su medida, pro- eliminar irremisiblemente ete módulo, sino a fray Luis de Granada! Pues bien, un porción y armonía, sobre todo en arquitec- a fin de enriquecerlo con nuevas modalida- jesuíta, el padre Isla, escribe en aquel tura, que es el arte en donde estas cualida- des complementarias deque aquetsiglo fué siglo el Fray Gerundio de C á m p a m des estéticas más pronto re echan de me- deficiente. He aquí algunos casos aclara- la única buena novela de la época. Esta nos cuando comienzan a faltar. Después torios civilización, cultura, ideología y obta pretende ser a la extravagante fandel barroco, que con el churrigueresco ueblo (en el sentido político) son pala- tasía del pulpito lo que el Quijote fué (modos o móaulos imprescindibles como ras, y por tamo conceptos, que apare- a los libros de Caballerías. E l padre Isla manifestaciones históricas del espíritu cen por prím; ra vez en el siglo X V I I I tradujo también el Gil Blas de Lesage, creativo europeo) habían logrado su col- con la misma acepción que hoy les damos. con tanto garbo y espontaneidad! que mo, y no podían ya dar más de sí, se Pero entonces eran abstracciones inte- parece obra original. hacía imprescindible el estilo neoclásico lectuales; en tanto de entonces acá han Pasemos a otro aspecto de la moda. del X V I I I E l neoclasicismo es un cla- ido adquiriendo un contenido complejo Con los Borbones se ponen de moda en sicismo artificioso (que no artificial, ni de a: ociaciones, denso de sustancia viva. España los libros franceses. No en franarbitrario) un clasicismo de prejuicio, en En el siglo X V I I se habían propagado cés, sino mal traducidos; ni tampoco las cuanto el juicio es previo a la obra, y el barroquismo y el churriguerismo lite- obras excelentes, sino las más ridiculas ésta obedece exclusivamente a un ojo- rarios, que en España se llamaron con- y deleznables. Se improvisan carnadas pósito intelectual. Que vayan juntos e ceptismo y culteranismo. Este nicho es de miseros traductores industriales, apeinseparables en el acto de la creación el común a toda Europa. E l más enfático nas retribuidos con el pan cotidiano. Esto instinto creativo y el intelecto ordenador y a veces grotesco desvarío de esa ten- siempre es una plaga, un eligrd publico. es fenómeno rarísimo. Sólo acontece en dencia hizo presa en la literatura devota Una buena traducción es muého mas algunos momentos y breves lapsos, que y la oratoria sagrada. E l bautista, por asi difícil que una obra original. Las trason las épocas clásicas; Lo regular y hu- decirlo, d i esa nueva moda en la oratoria ducciones bien logradas, sumando las de mano es que el instinto vaya por delante, sagrada fué fray Hortensio de Paravicino. todos tos idiomas, casi se pueden contar como en el amor, que también mueve al a quien el Greco retrató y Gongora de- por los dedos. Para escribir una obra sol y demás astros. Luego, unas veces, dicó un soneto. Todas las modas tienden original hasta cierto dominio del propio el intelecto ordenador sobreviene a su- a la exageración, por rivalidad entre los idioma, si se lleva algo dentro. Para lleblimar el instinto, y, por asi decirlo, otor- que las siguen. Pese al protestantismo var a cabo una traducción perfecta es garle su razón de ser y validez. Pero, y al humanismo, la literatura profana en menester estar dotado con una especie otras veces, el instinto ha ido a ciegas Europa entera, hasta el siglo X V I I I en- de doble alma y conocer a la perfección demasiado lejos, y entonces la razón no cerraba un fondo de inspiración religiosa. ambos idioma? pues una traducción es pued sino intentar cercenarlo ds raíz, A principios de ese siglo, los predicado- a la vez una obra de ciencia y una obra v erigirse ella temporalmente como ar- res d i España parecían bufones de feria. de arte. Las malas traducciones del franbitro en su sede incorpórea. Cuando el ¡En España... habiendo sido un español cés trajeron a la prosa castellana algo corazón falla, hay que sustituirlo con la el fundador de la gloriosa Orden de Pre- asi como una enfermedad de la piel. Don cabeza, como aconTomás de Iriarte essejó San Agustín. cribió entonces: No se trata, pues, be frase extranjede j u z g a r al sir a el mal pegadizo glo X V I I I oor la simpatía o la arjtiV hoy a nuestro idioma patíav Ja reacc i ó n gravemente aqueja. s u b j e t i v a, que en cada cual estmula, Dice b i e n un según su temperamal pegadizo que mento. Se trata de se cura con depuraexplicarlo esencialtivos. Unos cuantos mente, como una fase autores se aplicaron indivisa, con antecea la tazón en atajar dentes y consecuenla epidemia. Y lo cias inevitables, denconsiguieron tan a tro deí flujo vital del conciencia, que de espíritu europeo. Por allí en adelante no lo que a mí toca, no hubo recidiva; antes simpatizo con t o d o al contrario, ya des- aquello que es exclude luepo y después, sivamente preceptivo, periódicamente, se como l siglo X V I I I corrió el riesgo de Pero no dejo de rerecaer en otro morconocer su función bo contrapuesto: el insustituible, arcaísmo afect a d o, más aún que el sique es también un glo X V I I I hubo de mal pegadizo. O corevelar y definir en mo escribe el propio nuestro erpíritu un Iriarte: módulo del cual no podemos ya prescinQue no halla voz badir, por mucho que Ja para nuestra nos esforcemos; a tal edad punto que, cuando a MISS MARY NO LO VENDE. -Una distinguida señorita inglesa, mies Mary do p -dac, él nos opo n e m o s, si fué noble en tiempo de S- racknell, Berkshire, oree que no hay oro en et mundo par pasar lo que vate su, sentimos la necesidad peklnes Kuku- of- Yam Ahora, y a pesar que ouando era un cachorrillo solo pagó del Oíd Campeador. por ¿l la pequeña cantidad de oten guineas, aoaba de reohaxar rotundamente la oferde emplear las mista de Mr. Aubrey Joños, de Montrea que, sin duda, en un rapto de loeura, le ha premas a r m a s que él Ramón PÉREZ puesto ta eompra del perrito en diez mil libras esterlina (Foto Keyatone. forjó; pero no para D E AYÁLA A! GALICISMOy ARCAÍSMO e
 // Cambio Nodo4-Sevilla